Vi använder cookies för att förstå hur du använder vår webbplats och för att förbättra din upplevelse. Detta inkluderar att anpassa innehåll och reklam. Genom att fortsätta använda vår webbplats accepterar du vår användning av Cookies, Privacy Policy Term of use.
Video Player is loading.
Current Time 0:00
Duration 0:00
Loaded: 0%
Stream Type LIVE
Remaining Time 0:00
 
1x
3 views • April 25, 2024

台灣故事現身《洛時》書展 作家:接受度提高|今日加州LA_la_Times_festival_books_1

台灣故事現身《洛時》書展 作家:接受度提高 洛杉磯台灣書院以「台灣故事」為主題,於上週末(4月20、21日)參加 《洛杉磯時報》書展,推廣近年台灣文學英譯書籍。作家鄭仰婷也出席與讀者互動,樂見台灣文學作品在海外的接受度有所提升。 駐洛台北經文處台灣書院近日與觀光組聯手參展,推廣台灣文學作品與觀光。 在上週六的《洛杉磯時報》書展(Los Angeles Times Festival of Books),童書《夜市奇緣》(Night Market Rescue)作者鄭仰婷(Charlotte Cheng)出席與讀者互動。 她以台灣夜市為背景,描繪流浪狗與迷路女孩相遇的故事,廣受喜愛。 作家 鄭仰婷:「大部分的人就說,我念這個書的時候就很餓,我好想要去台灣去吃東西,或是他們想要學多一點(台灣文化)。這隻土狗,說喔土狗是什麼啊?牠是什麼從台灣來的?所以他們常常就是,看這本書完的時候,他們有很多要再問,開始問東西就說,喔台灣是像什麼啊?我怎麼去台灣?」 讀者 Chanel:「我看到上面有一隻狗,和我們家的狗露西是同一個品種,它來自台灣。很少能看到特別關於獲救犬的書,所以我覺得這是一本很溫馨的書。」 在美國的生活與文化差異讓鄭仰婷藉由創作傳承童年記憶,希望下一代了解來不及認識的家人與台灣。 作家 鄭仰婷:「所以我下一本書是講我阿公走的時候,我很想他。(因為我)拿那本書是一個辦法幫我介紹我阿公給我的女兒,她才知道他。」 她發現:十年前很多人不看好台灣題材的文學作品,近年來接受度有所增加。 作家 鄭仰婷:「因為我們小時候長大的時候,我的媽媽爸爸說這個不會賺什麼錢,你應該當醫生啊,對不對?還是牙科還是什麼。可是我就是,我好愛寫故事,所以不管我在做什麼,我就是一直想要畫圖,一直想要寫故事。你覺得這個故事會對很多人很有意思,不要放棄,繼續寫。我覺得現在有很好的機會你可以去賣或是可以去做,人家會想要買。」 洛杉磯台灣書院主任 簡德源:「我們部裡現在在推動的『匯聚台流文化黑潮計畫』以及文學外譯計畫,希望為我們的文學發揮產值的效益。」 台灣交通部觀光署駐洛杉磯組長 林宜錚:「所以這次我們也有很多收穫,跟很多當地的這個年輕朋友來做這個交流,希望他們多多到台灣來觀光。」 台灣書院此次以「台灣故事」為主題參展,推廣有關台灣歷史、飲食生活及原住民文化的七部作品(包括《來自清水的孩子》、《台灣製造》、《山林與海之歌:台灣原住民神話系列》和長篇歷史小說大作《傀儡花》,以及童書《夜市奇緣》、《爸爸的小貨車》和《這不是我的家》)。 #書展 #台灣故事 #夜市奇緣 #鄭仰婷 #NightMarket #台灣夜市 #流浪狗 #台灣土狗 #台灣文化 #台灣觀光 #台灣書院 #洛杉磯台灣書院 #匯聚台流文化黑潮計畫 #來自清水的孩子 #台灣製造 #山林與海之歌 #台灣原住民神話系列 #台灣童書 #傀儡花 #爸爸的小貨車 #這不是我的家 #洛杉磯時報 #洛杉磯時報書展 #文化差異 #海外台灣人 #台灣移民 #今日加州 #CAToday 捐款我們:https://bit.ly/2NyHzVK Telegram電報 http://t.me/CaliforniaNewz Twitter推特 https://twitter.com/CA_Today Facebook臉書 http://www.facebook.com/NTDTVLA/
Show All
Comment 0