We use cookies to understand how you use our site and to improve your experience. This includes personalizing content and advertising. By continuing to use our site, you accept our use of Cookies, Privacy Policy Term of use.
Video Player is loading.
Current Time 0:00
Duration 0:00
Loaded: 0%
Stream Type LIVE
Remaining Time 0:00
 
1x
194 views • April 21, 2021

いやいいや

我已經很久沒唱流行歌了... ねぇ何してる? 欸 你在做什麼? どうしたの? 怎麼了嗎? 10分だけでも 話せない? 10分鐘也好 可以聊聊嗎? 何があったの? 發生什麼事了嗎? いや特になんもないけど 其實也沒什麼事啦 ちょっとだけでも声聞きたくて 就是有點想聽聽你的聲音 そっかでも今日はもう眠いんだ ごめんね 這樣啊 但我已經很睏了 抱歉 わかったしょうがないね じゃあお休みだね 我知道了 那就沒辦法了 晚安囉 これを我慢って感じるのはワガママ? 覺得這是在忍耐 是我太任性了嗎? アイコンの中で笑ってるキミと 跟大頭貼上笑著的你 前より目が合わなくなったみたい 似乎已經不像以前那樣對上視線了 どうだっけ どうやって 是怎麼了 我們以前是怎麼 見つめ合えてたんだろう? 互相凝視的呢? 「大嫌い」って送りたいから 我是要打「最討厭你」 「大好き」って変換しないで 不要自動跑出「最喜歡你」呀 「ずっとずっと」「一緒」って 不要讓「永遠永遠」「在一起」 並べないで 排在一起呀 何回も打ち直してるのに 重新輸入了好幾次 同じ言葉ばっか出して 卻總是出現同樣的內容 どうしてほしいの? 到底要我怎麼辦呢? わからないや いや、いいや 我已經不知道了 不過沒關係的 これじゃ何も変わんないよな 這麼一來什麼都不會改變對吧 期待はずれ期待してるんだな 明知期待會落空卻還是期待著啊 ねぇ何してる? 欸 你在做什麼? どうしたの? 怎麼了嗎? 10分だけでも 話せない? 10分鐘也好 可以聊聊嗎? 明日は朝ちょっと早いから 因為我明天要早起 寝落ちしちゃうかもだけどそれでもいい? 可能會不小心睡著喔 這樣也沒關係嗎? 眠そうな声 吐息に変わってく度 每當聽起來很睏的聲音 變成嘆息聲 そこに確かに君がいると思えた 我就能確實地感覺到你在那裡 夢でも良かったの 就算只是場夢也好 「君に会いたい」って言葉 「我好想你」這句話 君には痛いと聞こえてしまうかな 你聽了大概會覺得我很麻煩吧 もういっそ もう一生  那我倒不如 一輩子 言わない方がいいかもな 都別說出口還比較好吧 「大嫌い」って送りたいから 我是要打「最討厭你」 「大好き」って変換しないで 不要自動跑出「最喜歡你」呀 「ずっとずっと」「一緒」って 不要讓「永遠永遠」「在一起」 並べないで 排在一起呀 何回も打ち直してるのに 重新輸入了好幾次 同じ言葉ばっか出して 卻總是出現同樣的內容 どうしてほしいの? 到底要我怎麼辦呢? わからないや いや、いいや 我已經不知道了 不過沒關係的 これじゃ何も変わんないよな 這麼一來什麼都不會改變對吧 期待はずれ期待してるんだな 明知期待會落空卻還是期待著啊 想いに従うほど 越是順從著思念 思い描いた理想が遠ざかってくよ 就離心目中的理想生活越遠 もっともっとくっついて  好想要更加更加貼近你 本気で「違う」を言い合って 好想跟你認真地吵架 互像說「才不是這樣」 そろそろ忘れちゃいそうだよ 我都差不多要忘記了
Show All
Comment 2